保管庫バナー文字入り.jpg
   ↑ 萌えボイスからご購入いただける、
     再販許可作品のサンプルボイスページです
💕


【このブログからご依頼を受け付ます】
右サイドバーのメールフォーム、または、
拍手メッセージにメールアドレスを記入しお申し込みください。
折り返し、こちらのメールアドレスをお知らせいたしますので、
原稿をお送りください。
ご依頼料はアダルトで1文字3円、ノンアダルトなら1文字2円、
お支払いはAmazonギフトでお願いします。
詳しくは、こちらの記事をご参照ください


サイドバーのメールフォームから送られてきた、
ご依頼以外のメールのお返事は、
原則的に、記事本文中に書かせていただいております。


≪お知らせ・お願い・解説の目次≫

【とても大事なお願い】(2010年09月06日)

【しづくへのコンタクト方法】(2010年04月03日)
【ご注文の窓口について】(2010年08月08日)
【初めてのご依頼をご検討くださっているサークルの方へ】(2012年09月14日)
【お送りする音声ファイルの形式について】(2010年04月15日)
【声のご指定について】(2010年05月30日)
【文字数と作品の長さ】(2011年04月20日)
【1分間に○○文字、音声ファイル付き具体例】(2011年10月04日)
【フリートークのご依頼について】(2010年01月10日)
【アクセントのご指定方法について】(2010年01月11日)
【アクセントのご指定方法について 改訂】(2010年10月21日)
【萌えボイスの、声優側から見た報酬】(2010年03月10日)
【差し替え用の音声パーツのご依頼について】(2010年04月09日)
【再販作品の二次使用について】(2010年03月28日)
【読むスピードの指定方法について】(2010年06月24日)
【効果音の挿入について】(2013年08月14日)
【リテイクについて】(2014年12月23日)
【ご評価のお願い】(2015年05月31日)
【掛け声の拍の取り方について】(2017年04月14日)



2026年01月18日(Sun)

オックスフォード英語辞典の日本語の新語

手元にあるご依頼

・ 202512−2 3900文字
・ 202601−1   50文字

202512−2は
一回目の聴き返しを進めています

*⇔*――*⇔*――*⇔*――*⇔*――*⇔*――*⇔*――*⇔*

オックスフォード英語辞典の昨年12月の改訂で、
日本語から新たに11語が追加された
というニュースをみつけました。

追加された言葉は、

Washlet(ウォッシュレット)
love hotel(ラブホテル)
White Day(ホワイトデイ)
Yokai(妖怪)
senpai(先輩)
Ekiden(駅伝)
mottainai(もったいない)
PechaKucha(ぺちゃくちゃ)
senbei(せんべい)
naginata(なぎなた)
brush pen(ブラッシュペン)


Washlet(ウォッシュレット)
は、TOTOの商標名だけれど、
温水洗浄便座の呼び名として一般名詞化しているんでしょうね〜

love hotel(ラブホテル)
これに相当するホテルは、英語ではhot-pillow hotelやno-tell motelという
呼び方があるらしいのだけれど、
日本文化から輸入されたこの言葉の方が短いし、
これから浸透していくのかな・・・?

White Day(ホワイトデイ)
これは、日本発祥だけれど、
アニメや漫画で世界に知られるようになったんだろうな〜

Yokai(妖怪)
senpai(先輩)

このあたりもアニメや漫画からだろうな・・・

Ekiden(駅伝)
スポーツ競技としてすごく面白いから、
世界に広まってオリンピック競技になるといいなぁ・・・

mottainai(もったいない)
これは、もっと早く
採用されてもよかったんじゃないだろうか??

PechaKucha(ぺちゃくちゃ)
なんで「おしゃべり」が??
なんでPとKが大文字?? って思ったら、
20枚のスライドを1枚あたり20秒で進める、
合計約7分間のプレゼンテーション形式なんだそうで・・・

senbei(せんべい)
来日観光客がそのおいしさを発見して、とか、
そんな形で世界に広まっていったのかな・・・?

naginata(なぎなた)
これももアニメや漫画からだろうな・・・

brush pen(ブラッシュペン)
染料タイプの筆ペンのこと。
日本の文房具は優秀ですからね〜〜〜
この画期的なペンも世界中に広まってほしい!

・・・と、
ひとつひとつ、
感想をつけちゃった^_^;

あれ? と思ったのは、
senpaiにしてもsenbeiにしても、
sempai、sembeiとは綴らずに、
「n」が採用されているんだなぁ、っていうこと・・・

日本語で実際に発音されるときは
「m」だろうけれど、
ま、聞き分ける人もいないだろうし
問題ないかぁ〜〜〜〜

📩 23:25 拍手メッセージの方へ
そうそうそう! 夢では当然のように驚きもなく懐かしい人が登場しますよね!?
目が覚めてから、もっと見ていたかったなぁ、って切ない気持ちになったりします。


きのういただいた拍手数・・・31 
posted by しづく at 10:26 | Comment(0) | 随想 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: