手元にあるご依頼
・ 202410-1 5200文字
・ 202410-2 2700文字202410-1は、
二回目の聴き返しを終えました。
*⇔*――*⇔*――*⇔*――*⇔*――*⇔*――*⇔*――*⇔*
一年前から
Duolingoでフランス語の勉強を始めたことは、
きのうの記事に書きましたが、、
一年もやっていると
フランス語はちゃんとそれなりに難しくなってきていて、
英語の「be going to」にあたる未来形とか、
動詞の過去形とか、
英語で言えばto不定詞や動名詞にあたる使い方とか、
「I think that」や「I am sorry that」にあたるような複合文も出てきている。
単語数にしても、
中学2年生の英語程度のところまで
カバーされている、と感じます。
ここまでくれば、
フランス語で簡単な会話くらいできそうなものだけれど、、
それが、できる気がしないんですよね〜〜〜💦
よく、
英米人も、日常会話では、
ほとんど中学校で習うレベルの単語や文法しか使わない。
日本人が話せないのは、
頭の中で完全な英語を話そうと身構えてしまうからだ、
っていうじゃないですか!?
へ〜〜〜、そんなもんなのか??
と思って、
実際、私は、
英語の日常会話なら、
その場で反射ですぐに話せるレベルにまでにはなれて、
文法なんて間違っていても、
ネイティブである相手がわかってくれるから大丈夫。
分からない単語があったら聞き返せばいいし〜〜♪
口に出してみれば何とかなる!
日本人は完璧主義だからそれができないんだろう
という気持ちになっていたのです。
ところが、
フランス語だと、
その、「何とかなる!」が
全くできる気がしないのです・・・(・_・;)
知識はそれなりにあるはずなのに、
それが実際の場面では使える気がしない〜〜〜(-_-;)
英語の経験から、
「とにかく完璧じゃなくても
知っている言葉を使って言ってみることが大事!」
と悟ったような気になっていたけれど、
フランス語だとそれがまったくできない自分が
自分ながら驚きで、不甲斐ない〜!
ま〜〜〜、
私の中の英語のキャリアの年数や知識、経験に比べれば、
フランス語なんてそれがまだ圧倒的に少ない状態だから、
そもそも蓄積量が不足しているとは思うのだけれど、
Duolingoでフランス語をずっと続ければ、
口から反射的に言いたいことがほろほろこぼれてくるレベルまで
行きつくことができるのだろうか・・・?
きのういただいた拍手数・・・33
押していただけるととても励みになります♪